首页@恒行3注册-平台登录首页
  • 恒行3注册
  • 恒行3登录
  • 恒行3招商
  • 文章正文
    吉林一邮政银行牌匾英文拼写有误回应:广告社工作人员贴错了
    作者:admin 发布于:2024-01-30 15:53 文字:【 】【 】【
    摘要:7月9日,有网友发文称,吉林省珲春市一家中国邮政储蓄银行的牌匾上,英文拼写出现了错误。 潇湘晨报注意到,在该网友发布的视频中,中国邮政的牌匾上分别有中文、朝鲜文、英文

      7月9日,有网友发文称,吉林省珲春市一家中国邮政储蓄银行的牌匾上,英文拼写出现了错误。

      潇湘晨报注意到,在该网友发布的视频中,中国邮政的牌匾上分别有中文、朝鲜文、英文三种文字。其中,中国邮政四个字下方对应的英文显示为“CIHNA POST”,而中国邮政储蓄银行下方对应的英文,也出现了拼写错误,以及单词排列错误,显示为“PTOSAL SAVIN GSB ANK OF CHINA”,正确版本应为“POSTAL SAVINGS BANK OF CHINA”。

      7月10日,潇湘晨报记者联系到珲春邮政局的一名工作人员,他透露,是广告社的工作人员贴错了,已经通知广告社进行更正。“广告社是在7月8日贴上的,我们没审核,没发现,今天早上才看到。”

      如遇作品内容、版权等问题,请在相关文章刊发之日起30日内与本网联系。版权侵权联系电话

    相关推荐
  • 怎样联系失踪欠钱的人要钱及找人方法
  • 吉林一邮政银行牌匾英文拼写有误回应:广告社工作人员贴错了
  • 抽丝剥茧侦破低血钙“迷案”
  • 老奶奶意外失踪机智黑猫四处找人帮忙这才把人成功救出
  • 东北洗浴文化风靡全国!搓澡怎么翻译???
  • 贵州中矿环保技术研究院有限公司2023年公开招聘正式员工5人
  • 英国留学、就业必懂的英文缩写你认识几个?
  • 上市公司研报里的英文缩写看不懂?
  • 海外红人怎么找到他们的联系方式
  • 全国寻人专业寻人网免费找人寻亲网
  • 脚注信息
    Copyright © 2027 恒行3注册 TXT地图 HTML地图 XML地图